© MON Kyoto
One said that it was a tool
One said that it was a decoration
For one it was a ritual
but for one it became a way to pay tribute
Passing time and connecting memories
Beyond cultures and changing meanings
Passing through borders and exchanging ideas
All come and go
To a place to create new bonds
What will you see after you go through?
One said that it was a decoration
For one it was a ritual
but for one it became a way to pay tribute
Passing time and connecting memories
Beyond cultures and changing meanings
Passing through borders and exchanging ideas
All come and go
To a place to create new bonds
What will you see after you go through?

或る人にとって、それは道具であり
或る人にとっては、それは装飾だ
或る人にとって、それは儀式であったが
或る人にとっては、それは祝杯になった
時間を越えて、記憶を継ぐ
文化を越えて、意味を変える
国境を越えて、閃きを運ぶ
あらゆるものと人が出入りし
あたらしい関係が生まれる所
ここをくぐると
なにが見えるだろう?
或る人にとっては、それは装飾だ
或る人にとって、それは儀式であったが
或る人にとっては、それは祝杯になった
時間を越えて、記憶を継ぐ
文化を越えて、意味を変える
国境を越えて、閃きを運ぶ
あらゆるものと人が出入りし
あたらしい関係が生まれる所
ここをくぐると
なにが見えるだろう?
TEKITONA FUKURO展
by Pull Push Products.
by Pull Push Products.
From 19. Jul to 03. Aug



A gallery and wine bar along Sanjyo Kuromon Street, Kyoto
The gallery exhibits and sells collected antiques from around the world as well as artists and creators' works from various genres.
In the evening, a wine bar opens to greet you with natural wine, pizza, and small dishes.
Crossing time, borders, and cultures,
a place where new encounters and ideas spark
The gallery exhibits and sells collected antiques from around the world as well as artists and creators' works from various genres.
In the evening, a wine bar opens to greet you with natural wine, pizza, and small dishes.
Crossing time, borders, and cultures,
a place where new encounters and ideas spark
京都三条黒門通り沿いのギャラリー&ワインバー。
ギャラリーでは、世界中から収集された工芸・骨董や様々なジャンルの作家の展示販売を行う。
夜は世界各国の個性的なナチュラルワインをピザや小料理と共に楽しめるワインバーがオープン。
時間、国境、文化を越えたもの・人の新たな出会いや閃きが生まれる場
ギャラリーでは、世界中から収集された工芸・骨董や様々なジャンルの作家の展示販売を行う。
夜は世界各国の個性的なナチュラルワインをピザや小料理と共に楽しめるワインバーがオープン。
時間、国境、文化を越えたもの・人の新たな出会いや閃きが生まれる場